在美国有超过8900万的游戏主机用户, 难怪游戏会成为如此受欢迎的细分市场. 更重要的是,作为一个行业,它的价值超过180亿美元! 随着游戏的增加, 随着游戏不再局限于美国的边界(和语言),全球业务的增长. 但我们如何确保世界各地的人都能玩到英语游戏呢? 我们如何让美国玩家有机会体验国外设计的优秀游戏? 答案就是游戏本土化!
什么是游戏本土化?
简单地说,游戏本土化就是游戏翻译的一种高级说法. 之所以将其称为本土化而非游戏翻译,是因为它所考虑的不只是文字. 本地化还包括其他可能影响文化适应性的因素, 如图片, 日期, 数字, 等. 如果某些东西在另一个市场行不通,它就会被改变.
同样重要的是,游戏本土化并不是一种适用于所有人的方法. 市面上有许多不同类型的游戏, 每一种方法都略有不同. 下面我们来谈谈这个问题.
游戏本土化背后发生了什么?
你可能听说过,对于网站来说,用户体验至关重要? 游戏也是如此. 这就是为什么UX在游戏设计过程开始前就已经成为幕后的主要内容之一. 不同的游戏需要不同的主机, 这可能意味着PC, Xbox, 游戏机, 手机游戏, 或其他类型的游戏机等.
此外,这一切都归结于金钱,所以这些游戏将是一次性支付? 它们是免费的,免费增值模式还是订阅模式? 你想要什么样的风格并不重要, 只要游戏保持一致性, 身临其境的, 还有适量的上瘾!
下一个, 故事情节是一个主要因素, 这就是本土化如此重要的原因, 因为每个玩家都需要遵循故事, 不管他们说什么语言. 这是促使你玩游戏的故事情节, 这意味着像《manbetx世界杯》中所呈现的简单图像都是可行的,只要能够吸引玩家回来. 当然, 《manbetx世界杯》在PS4上的惊人质量包括令人惊叹的图像, 但真正赢得观众的是它对蜘蛛侠宇宙的演绎.
开发者还必须考虑游戏机制以及游戏的易用性. 如果你犯了错误, 就像在最初的《manbetxbrf》中所发生的那样(游戏邦注:即即使你很明显没有击中目标,射击也会被计算在内)!,这可能会对你的游戏盈利能力产生真正的影响. 这就是为什么你需要让所有内容都易于理解, 然后本地化指令, 当然, 这样每个人都能充分利用作弊和捷径!
最后, 重要的是不要重复(因为让我们面对它, 《manbetx世界杯》因为不那么有趣而名声大噪!). 游戏设计师必须在玩家完成游戏后考虑额外的情节, 他们是否打算鼓励玩家重玩游戏. 这是非常重要的游戏内部本土化, 太, 由于使用的语言需要多样化,并反映比赛的能量和气氛.
我们的顶级语言技巧
现在我们已经介绍了幕后发生的事情, 让我们回到游戏本土化以及如何处理整个过程. 我们能够提供给你的第一个建议便是使用一个拥有本土化经验的团队. 一个简单的语言错误可能会破坏你的游戏的成功, 所以聘请专业人士真的很有好处.
接下来,你需要牢记用户体验. 有些语言(比如亚洲语言)比其他语言更短, 像德语这样的语言比英语占据更多的空间, 因此,你需要确保文本框中有足够的空间容纳文本. 如果不是,你需要确保你的团队能够适应你的翻译.
这就是测试非常方便的地方. 多语言游戏测试人员将测试新语言版本游戏的技术功能, 但语言方面, 太. 他们会确保文本符合要求, 是有意义的, 在你准备启动之前,不会出现任何小错误. 另外,你会为语音文本提供旁白吗? 或者选择字幕?
最终的想法
虽然游戏本土化看起来是一个简单的过程, 这真的值得好好做,因为有很多可能出错的地方. 在中国科技大学, 我们拥有一个充满激情的玩家团队,他们可以帮助你适应任何你想要瞄准的目标语言. So, 取得manbetxbrf 我们非常乐意和你聊聊.
manbetx世界杯作者
ustranslation